La libertà di tradurre
epub
Scarica e leggi con lettore epub
Altri dettagli
Versione liquida: Sì
Descrizione
Da un’intuizione di Gianfranco Contini e dai saggi di Ezio Raimondi e Werther Romani si fa strada una definizione del modo di tradurre di Castelvetro che si rivela utile al riconoscimento di altri suoi lavori di traduzione. Su questa base, l’autore gli attribuisce il volgarizzamento di sette opere che illustrano e divulgano la dottrina luterana: quattro di Martin Lutero e tre di Urbano Regio. Un minuzioso lavoro di indagine intertestuale mette in luce i riscontri che collegano le diverse opere e ne consentono l’attribuzione a un unico traduttore. Con ciò Castelvetro diviene il primo e il più attivo divulgatore della teologia luterana in Italia: una prospettiva storiografica che rivoluziona i tempi e i modi della diffusione del pensiero della Riforma nel nostro Paese.Come accedere a questo prodotto
Gli epub sono il formato standard per la lettura digitale. Al termine dell’acquisto potrai scaricare il tuo ebook. Per consultarlo puoi utilizzare qualsiasi applicazione per la lettura di epub.
Per ragioni di sicurezza, il file contiene una firma digitale (il tuo nome o numero d’ordine) che identifica il proprietario.