La traduzione
epub
Scarica e leggi con lettore epub
Altri dettagli
Pagine: 254
Versione liquida: Sì
Descrizione
Soprannominato il “Jean Genet italiano” per le esperienze di vita comuni a quelle dell’autore francese, Silvano Ceccherini iniziò la sua carriera di scrittore in carcere, mentre scontava una lunga condanna. La traduzione, suo primo romanzo, fu pubblicato da Feltrinelli nel 1963, durante gli ultimi mesi di reclusione, ricevendo da subito l’attenzione e l’appoggio della critica italiana per la forza evocativa e l’originalità della sua scrittura. Grazie a Carlo Cassola, l’opera arrivò nelle mani di Giorgio Bassani, il quale scrisse: “Non abbiamo mai avuto molta fiducia nella letteratura dei non letterati, ma una volta tanto abbiamo avuto torto, torto marcio”. Il titolo del romanzo allude al viaggio di trasferimento in treno, da un carcere a un altro, di un detenuto malato di cuore e di nostalgia. Nonostante la semplicità della trama, la potenza e la profondità descrittive dell’autore ci aprono la porta su un mondo che le persone libere ignorano, attraverso un...Come accedere a questo prodotto
Gli epub sono il formato standard per la lettura digitale. Al termine dell’acquisto potrai scaricare il tuo ebook. Per consultarlo puoi utilizzare qualsiasi applicazione per la lettura di epub.
Per ragioni di sicurezza, il file contiene una firma digitale (il tuo nome o numero d’ordine) che identifica il proprietario.