Manuale del traduttore

Variabili
€ 14,99
+
-
Ic cart white
Scarica estratto
Autori : Barbara Ivančić Argomento : Studio Di Lingue Straniere Materia : Data di pubblicazione : 22/09/2016 Rivista in abbonamento Editore : Editrice Bibliografica ISBN : 9788870759181 Durata della licenza (in giorni) :
epub
epub
Scarica e leggi con lettore epub

Altri dettagli

Versione liquida:

Descrizione

Quale rapporto instaura il traduttore con il testo su cui lavora? quale atteggiamento deve tenere? che ruolo giocano la sensibilità linguistica e la creatività in una professione così delicata? Il testo propone una riflessione sull’arte di tradurre e sulla didattica della traduzione, traendo spunto soprattutto dalla voce dei traduttori e dall’esperienza di insegnamento della traduzione letteraria e saggistica in ambito accademico. Si pone pertanto l’accento sulla persona del traduttore e sul ruolo dell’empatia e della corporeità nel processo traduttivo. Lo sfondo teorico di riferimento è costituito da un approccio ermeneutico alla traduzione e dal più recente concetto di embodiment, con cui si afferma il ruolo costitutivo che i sensi, le emozioni e il movimento hanno nei processi cognitivi. Attraverso una serie di esempi concreti tratti dall’esperienza di insegnamento, l’autrice riflette sulla traduzione come forma di ascolto, analisi e interpretazione del testo...

Come accedere a questo prodotto

Gli epub sono il formato standard per la lettura digitale. Al termine dell’acquisto potrai scaricare il tuo ebook. Per consultarlo puoi utilizzare qualsiasi applicazione per la lettura di epub.

Per ragioni di sicurezza, il file contiene una firma digitale (il tuo nome o numero d’ordine) che identifica il proprietario.